[Remote] Transcription Project Manager
Note: The job is a remote job and is open to candidates in USA. Align Turn provides quality assurance for speech training data, helping AI research teams validate audio quality and ensure accurate transcripts. The Transcription Project Manager will oversee the transcription pipeline for a specific language, managing a team of transcribers and ensuring high-quality, timely delivery of transcripts.
Responsibilities
- Own day-to-day transcription operations for your assigned language, delivering high-quality transcripts on time
- Manage a distributed team of hundreds of transcribers: onboarding, training, scheduling, calibration, and ongoing performance management
- Track throughput and deadlines, forecast capacity, and escalate risks early
- Audit transcriber work continuously and provide detailed, actionable feedback to maintain data integrity
- Maintain and improve training materials, style guides, quizzes, and QA checklists
- Triage questions from transcribers and resolve edge cases against the style guide
- Report progress, quality metrics, and blockers to leadership and clients
- Surface tooling and workflow improvements to streamline operations
Skills
- Strong project management and operational execution skills — you can run a process reliably at scale and hit deadlines
- Experience managing large distributed teams, contractors, freelancers, or annotators (or comparable coordination experience, e.g. BPO, community management, large volunteer programs)
- Extreme attention to detail and a high bar for data accuracy
- Excellent written communication — most of your team interaction is async and in writing
- Comfort with spreadsheets and tracking tools; able to stay organized across hundreds of people and thousands of files
- Reliable internet connection and availability for overlap with your team's working hours
- Fluency in Tamil, Hindi, Spanish, or Tagalog — you'll be able to spot-check transcripts in your language directly
- Prior experience in transcription, translation, localization, subtitling, or data labeling / annotation operations
- Experience with QA workflows, audio data, or linguistics
- Basic technical proficiency (spreadsheet formulas, SQL, Python, or AI coding assistants) to streamline workflows
Company Overview